תעודת סיום של מהדי פרארוי כהן מבית ספר אליאנס

תעודת סיום של מהדי פרארוי כהן מבית הספר אליאנס
המדאן, איראן, 1929
דפוס, כתב יד וחותמות מתנת מאיר מהרדאד פרארו (כהן)

חייב לדעת

בשנות השלושים של המאה העשרים, לאחר שירותו בצבא איראן, עבד פרארוי כמתרגם מצרפתית וכרואה חשבון בפרויקט הקמת קו הרכבת הטרנס-איראני. כדי להסתיר את יהדותו, שינה את שם משפחתו לפרארוי – שם שמצא בספר היסטוריה פרסי. בתעודת בית הספר עדיין צוין השם מהדי כאהן. מהדי הוא סבה של התורמת. הבכור מבין שבעה אחים, נולד למשפחת כאהן שגרה בעיר המדאן באיראן, שבעבר הייתה בה קהילה יהודית. לאחר שסיים את לימודיו באליאנס נשאר עוד כשנתיים בבית הספר ושימש כמורה לצרפתית.
לאחר מכן התגייס לצבא איראן, ובסיום השירות הצבאי עבד כמתרגם מצרפתית ורואה חשבון בפרויקט בניית הרכבת הטראנס איראנית. כנראה שבמהלך תקופה זו (שנות השלושים) הוא שינה את שם משפחתו לפרארוי (שם משפחה שלקח מספר היסטוריה פרסי), על מנת שלא ידעו שהוא יהודי. בעקבותיו כל אחיו ואחיותיו אימצו את שם המשפחה החדש ורק הוריו נותרו כאהן. בתעודת בית הספר הזו אפשר עדיין לראות שהוא כתוב כמהדי כאהן. למהדי היה גם שם עברי מאיר.

לקריאה נוספת